#2016-07-20 22:02:33 

PrestigeMan

Użytkownik

Posty: 45

Skąd: Hel

Wiek: 44

Mam do przetłumaczenia instrukcję. 20 stron. Ile to mniej więcej zajmie czasu?
#2016-07-21 00:32:25 

Lolo

Użytkownik

Posty: 28

Skąd: Wrocław

Wiek: 39

Jak sprawnego jezykowo tlumacza znajdziesz to nawet 2 dni. Jak szukasz profesjonalnego tłumacza języka angielskiego to zawsze możesz poszukac info w necie. Taki tłumacz ma wiele lat doświadczenia i dzieki temu nie musisz się martwic o jakość tluamczenia. Bo na tłumaczeniu nie ma co oszczędzać, jeśli to wazne dokumenty.
#2016-07-21 01:46:38 

Bankomat

Użytkownik

Posty: 42

Skąd: Płock

Wiek: 28

Wszystko zalezy od tego, ile tłumacz wie. Dlatego lepiej zdac się na sprawdzone osoby, bo inaczej może być ciezko. Teraz wiele robi się tłumaczeń. Głownie to i tak na potrzeby firm. Wiec ze znalezieniem kogos nie ma raczej problemu.
#2016-07-21 02:42:16 

Skoczko

Użytkownik

Posty: 24

Skąd: Olsztyn

Wiek: 30

Ja korzystam tylko z zaufanych miejsc i to cokolwiek kupuje. Bo jednak jakość jest wazna. Miałem do przetłumaczenia kartę charakterystyki i sprawnie mi to zrobiono. Tu w necie znajdziesz info o tym tlumaczenia-gk.pl/techniczne/karta-charakterystyki i możesz poczytac o firmie i jak ci pasuje to udaj się do niej. Mam zaufanie do niej. Doswiadczenie jest wazne, bo bledy w tłumaczeniach mogą nas drogo kosztowac i o tym warto pamiętać.
#2016-07-21 03:51:43 

Skryty

Użytkownik

Posty: 111

Skąd: Stębark

Wiek: 17

Nie ma tu jasnych odpowiedz. Wszystko zalezy od tego, czy zlecasz cos w normalnym trybie, czy przyspieszonym. Bo jak w trybie ekspresowym możesz tłumaczenie mieć po dwoch dniach. Ale zawsze warto dac wiecej czasu, żeby był czas na dokładne sprawdzenie. Niektóre tez z firm translatorskich maja w ofercie cos co nazywa się korekta językowa angielski jako popularny język góruje. Mało się robi tłumaczeń np. z ukraińskiego, litewskiego, duńskiego. Ale jak masz nawet tekst napisany po angielsku, to dobrze, żeby ktoś to zsczytał. wtedy nie będzie głupich bledow w tekscie.
#2016-07-21 06:48:37 

Trawiasta

Użytkownik

Posty: 29

Skąd: Kielce

Wiek: 50

Oby tylko nikt nei tłumaczył Kali jeść Kali pić, Kali żyć :) bo może być cieżko zrozumieć.
#2016-07-21 07:20:44 

Certka

Użytkownik

Posty: 49

Skąd: Lidzbark Warmiński

Wiek: 45

tylko zaufane soby,inaczej sami sobie możemy strzelic w kolano. Jak wyjdzie belkot, to wina tlumacza, ale to my ponosimy za to konsekwencje… Wiec tylko osoby z doświadczeniem.
DODAJ ODPOWIEDŹ
Copyright 2015